Erstes Bild
Z wie Zeit
draufklick = großes Bild – please click to enlarge
Powered by Google Übersetzer
Z wie Zeit
draufklick = großes Bild – please click to enlarge
Powered by Google Übersetzer
GEHT GAR NICHT!
Auch das ist Heidelberg.
draufklick = großes Bild – please click to enlarge
Powered by Google Übersetzer
Powered by Google Übersetzer
Von der Haustür zur Haustür
Gestern habe ich das tibetisch buddhistische Zentrum Karma Kagyu Chö Khor Ling im Südschwarzwald besucht, ich bin ihm und seiner Gemeinschaft tief verbunden. Am Nachmittag machte ich einen Spaziergang von der Haustür, durch den Vorgarten, am Brunnen vorbei, in den Wald hinein, die Wiesen hinauf und dann wieder durchs Dorf herunter, zurück zur Haustür – vielleicht hast du ja Lust mitzukommen – Willkommen
Für die Freude!
Die Galerie öffnet sich, wenn du ein Bild anklickst.
Dazu vielleicht noch ein bisschen Musik, für den leichten Schritt … eine feine Session!
F U N D S T Ü C K 02 2020
eine Papiercollage aus den 1980er Jahren – weil sie so in das Hier und Jetzt für mich passt
draufklick = großes Bild – please click to enlarge
To my English speaking readers: If you are interested you can read every article of me in English. You have to go to the end of my blog page, there you’ll find the buttom „Google Translater“. Enjoy!
Mondfalterbach
Fundstück 01 2020
draufklick = großes Bild – please click to enlarge
Gute Gedanken, schöne und stille Momente wünsche ich dir heute.
To my English speaking readers: From now on you can read every article of me in English, too, if you’ll go to the end of my blog page, you’ll find the butto Aus diesenn „Google Translater“. Enjoy!
Ohne Worte – Without Words
01 2020
draufklick = großes Bild – please click to enlarge
Dieser Song geht mir seit Tagen nicht aus dem Kopf – aus Gründen, klar!
To my English speaking readers: From now on you can read every article of me in English, too, if you’ll go to the end of my blog page, you’ll find the button „Google Translater“. Enjoy!
Vielfalt in enger Nachbarschaft, in freundlicher Koexistenz – Moose, Flechten und Pilze
Diversity in a tight neighborhood, in friendly coexistence – moss, lichen and mushrooms
anklick = große Bilder – please click to enlarge
Vielleicht junger Zunderschwamm – maybe young surgeon’s agaric
?
Vielfalt – diversity
Sonne am Tag, in manchen Nächten Regen, kein Frost, kein Schnee, so sind gerade die Tage.
Sun during the days, rain in some nights, no frost, no snow, this are these days.
Diese freundliche Koexistenz ist es, die ich mir auch für die Menschen in allen ihren unterschiedlichen Facetten wünsche.
I am dreaming about this friendly coexistense for all human beings, in all their different facets.