Fundstücke vom Wegesrand
Die Natur ist doch immer wieder die größte Künstlerin!
Ich wünsche euch einen schönen Sonntag.
Powered by Google Übersetzer
Powered by Google Übersetzer
Fundstücke vom Wegesrand
Die Natur ist doch immer wieder die größte Künstlerin!
Ich wünsche euch einen schönen Sonntag.
Powered by Google Übersetzer
Powered by Google Übersetzer
F U N D S T Ü C K 02 2020
eine Papiercollage aus den 1980er Jahren – weil sie so in das Hier und Jetzt für mich passt
draufklick = großes Bild – please click to enlarge
To my English speaking readers: If you are interested you can read every article of me in English. You have to go to the end of my blog page, there you’ll find the buttom „Google Translater“. Enjoy!
Mondfalterbach
Fundstück 01 2020
draufklick = großes Bild – please click to enlarge
Gute Gedanken, schöne und stille Momente wünsche ich dir heute.
To my English speaking readers: From now on you can read every article of me in English, too, if you’ll go to the end of my blog page, you’ll find the butto Aus diesenn „Google Translater“. Enjoy!
Ohne Worte – Without Words
01 2020
draufklick = großes Bild – please click to enlarge
Dieser Song geht mir seit Tagen nicht aus dem Kopf – aus Gründen, klar!
To my English speaking readers: From now on you can read every article of me in English, too, if you’ll go to the end of my blog page, you’ll find the button „Google Translater“. Enjoy!
Fundstück – find – 003
Das ist ein Fundstück aus meinem Märzarchiv 2019. Wenn man das Bild anklickt und sich eine Weile darauf einlässt, dann wird es lebendig. Ich nehme eine Pulsierung wahr. Du auch?
Aufgenommen habe ich es für meine Fotomontagenhintergrundsammlung und nun hat es auch eine Verwendung gefunden.
draufklick = große Bilder – please click to enlarge
Einen schönen Sonntag dir!
Fundstück – find 001 2019
oder ich habe Lust auf eine neue Serie – or I am longing for a new series –
draufklick = grosses Bild – please click to enlarge
Wann immer ich durch meine Bilderarchive stromere, finde ich etwas, etwas, dass mir irgendwann einmal ins Auge sprang. Etwas als Hintergrund für meine Fotomontagen. Etwas, weil es so ist wie es ist. Nun gibt es einen neuen Ordner bei mir und eine neue Serie startet hier: Fundstücke.
Whenever I am roaming through my picture library, I’m finding something, something which jumped into my eyes, somewhere along the way. Something as a background for my fotomontages. Something, because it is what it is. A new folder stays by me now and a new series is starting here: finds.
Du muss angemeldet sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen.